TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 53:6

Konteks

53:6 I wish the deliverance 1  of Israel would come from Zion!

When God restores the well-being of his people, 2 

may Jacob rejoice, 3 

may Israel be happy! 4 

Mazmur 60:3-4

Konteks

60:3 You have made your people experience hard times; 5 

you have made us drink intoxicating wine. 6 

60:4 You have given your loyal followers 7  a rallying flag,

so that they might seek safety from the bow. 8  (Selah)

Yeremia 6:30

Konteks

6:30 They are regarded as ‘rejected silver’ 9 

because the Lord rejects them.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[53:6]  1 tn This refers metonymically to God, the one who lives in Zion and provides deliverance for Israel.

[53:6]  2 tn Heb “turns with a turning [toward] his people.” The Hebrew term שְׁבוּת (shÿvut) is apparently a cognate accusative of שׁוּב (shuv).

[53:6]  3 tn The verb form is jussive.

[53:6]  4 tn Because the parallel verb is jussive, this verb, which is ambiguous in form, should be taken as a jussive as well.

[60:3]  5 tn Heb “you have caused your people to see [what is] hard.”

[60:3]  6 tn Heb “wine of staggering,” that is, intoxicating wine that makes one stagger in drunkenness. Intoxicating wine is here an image of divine judgment that makes its victims stagger like drunkards. See Isa 51:17-23.

[60:4]  7 tn Heb “those who fear you.”

[60:4]  8 tn There is a ray of hope in that God has allowed his loyal followers to rally under a battle flag. The translation assumes the verb is from the root נוּס (nus, “flee”) used here in the Hitpolel in the sense of “find safety for oneself” (HALOT 681 s.v. נוס) or “take flight for oneself” (BDB 630-31 s.v. נוּס). Another option is to take the verb as a denominative from נֵס (nes, “flag”) and translate “that it may be displayed” (BDB 651 s.v. II נסס) or “that they may assemble under the banner” (HALOT 704 s.v. II נסס). Here קֹשֶׁט (qoshet) is taken as an Aramaized form of קֶשֶׁת (qeshet, “bow”; BDB 905-6 s.v. קֶשֶׁת), though some understand the homonymic קֹשְׁטְ (qosht, “truth”) here (see Prov 22:21; cf. NASB). If one follows the latter interpretation, the line may be translated, “so that they might assemble under the banner for the sake of truth.”

[6:30]  9 tn This translation is intended to reflect the wordplay in the Hebrew text where the same root word is repeated in the two lines.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA